Kääntäjämme ovat virallisia kääntäjiä suomesta unkariin ja unkarista suomeen. Varsinaisten käännösten lisäksi osaamisalueitamme ovat muiden tekemien käännösten oikeaksi todistamiset, stilisoinnit ja puhtaaksikirjoittamiset sekä kaikenlainen unkarin kieleen liittyvä konsultointi.
Käännösreferenssit:
- Viralliset käännökset (suomi-unkari-suomi) eri alojen virallisista asiakirjoista, todistuksista, sairaskertomuksista, kauppakirjoista, haasteista jne.
- Teknisten käyttöohjeiden käännökset
- Valtionpäämiesten, ministerien, suurlähettiläiden jne. puheiden käännökset
Kaunokirjalliset käännökset:
- Hungarokonsultissa hallitaan myös kaunokirjalliset käännökset. Myönteistä kritiikkiä ovat saaneet osakseen mm. seuraavat referenssiteokset:
Suomesta unkariin:
- Daniel Katz: Német disznókutya (Saksalainen sikakoira, WSOY, 1992)
Múlt és Jövő, 1996.
kääntäjänä Olga Huotari - Elina Hirvonen: Hogy ő is ugyanarra emlékezzen (Että hän muistaisi saman. Avain, 2005)
Magvető, 2009.
kääntäjänä Olga Huotari - Elina Hirvonen: Legtávolabb a haláltól (Kauimpana kuolemasta. Avain, 2010)
Magvető, 2012.
kääntäjänä Olga Huotari - Tuomas Kyrö: A koldus és a nyúl (Kerjäläinen ja jänis. Siltala, 2011)
Magvető, 2013.
kääntäjänä Olga Huotari
Unkarista suomeen:
- István Örkény: Minuuttinovelleja.
Atena 2002.
kääntäjänä Juhani Huotari - Mihály Hoppál: Samaanikirja
Atena 2003.
kääntäjänä Juhani Huotari - Imre Kertész: Nobel-puhe
Helsingin kaupunginteatteri 2004,
kääntäjänä Juhani Huotari - Ferenc Molnár: Liliom
Teatterikulma 2005,
kääntäjänä Juhani Huotari - Péter Nádas: Muistelmien kirja I; sivut 311-500
Tammi2006,
kääntäjänä Juhani Huotari - Péter Nádas: Muistelmien kirja II; sivut 5-275
Tammi 2006,
kääntäjänä Juhani Huotari - István Örkény: Rukous (novelli)
Parnasso lokakuu 2006,
kääntäjänä Juhani Huotari - Antal Szerb: Pedragonin legenda
Atena 2008,
kääntäjänä Juhani Huotari - Krisztina Tóth: Viivakoodi
Avain 2009,
kääntäjänä Juhani Huotari - Béla Pintér: Djevuska
Espoon kaupunginteatteri 2010.
kääntäjänä Juhani Huotari - István Örkény: 100 minuuttinovellia
Atena 2012,
kääntäjänä Juhani Huotari - György Spiró: Kevätnäyttely
Avain 2012,
kääntäjänä Juhani Huotari - Sándor Zsigmond Papp: Mitättömät elämät
Siltala, 2012,
kääntäjänä Juhani Huotari - Béla Pintér: Muck (Szutyok)
Espoon kaupunginteatteri 2012.
kääntäjänä Juhani Huotari - István Örkény: Tótin perhe
Suomen kansallisteatteri 2012.
kääntäjänä Juhani Huotari
Teatteritulkkaukset:
Oman erikoisalueensa muodostaa unkarilaisten vierailevien ohjaajien tulkkaaminen ja ohjaajan assistenttina toimiminen suomalaisissa teattereissa (mm. Helsingin Kaupunginteatteri, Kansallisteatteri, Svenska Teatern) (Olga Huotari)